13 lektioner av rysk kärlek
Om passion, om ideal – och sedan om kärleksfulla namn, om skam, om djupa känslor – och om vad som inte hjälper från kärlek. Vi har valt 13 citat om kärlek från rysk litteratur – klassisk och modern. Kärlek i ryska-hur är det?
Evgenia Pishchikova om kärleksordboken:
“För den” lilla mannen “måste du omedelbart döda;”Man”, “Story” och “Kisa” -rika ord, “Voodoo-Names”, som på en sekund är uppdelad av den som var så kallad, lämnar omedelbart en levande, enskild person till någon form av svart fraternal hål, där det inte finns något av sin egen, inte en enda personlig detalj-inte kulle, ingen snö eller en död pad, eller barnomsorg, eller inte heller det första adultlinne, inte ens den första mobiltelefonen och den första selfien i monteringsrummet “.
Nikolai Karamzin om vad som är farligt för kärlek:
“Vem känner till sitt hjärta, som tänkte på egendomen för sina mest ömma nöjen, kommer han naturligtvis att hålla med mig om att uppfyllandet av alla önskningar är den farligaste frestelsen av kärlek”.
Andrey Navrozov om vilken passion som hålls på:
“Varje passion … om ojämlikhet och håller på, ojämlikhet matas och bifogas”.
Alexander Bestuzhev-Marlinsky om kärlekens visdom:
”Låt någon vilja säga att kärlek är galenskap enligt min åsikt, en gnista av hög visdom lurar i den. I det upplever vi att känna vad filosofin om övertygelse senare leder oss till. Vilket ädla förtroende, med vilken ren vänlighet vi är sedan trångt: i varje person hittar vi en vän, i en söt blomma, i en lugn buske – en infödd;Vi betraktar människor och tror oss själva som bästa, och det skulle definitivt vara så om det skulle vara en ömhet som skapar en ny värld nära oss och dekorerar den gamla, var det starkare, mer konstant. Den enda skillnaden är att filosofin klättrar en person från ett gemensamt liv och, som en vinnare, upphöjer över naturen;Och kärlek, besegra sin privata frihet, slå samman honom med naturen, som han, animerar, upphöjer till sig själv. “.
Alexander Herzen om protokollet med fullständig sympati:
”Det här är de heliga stunderna av mentalt avfall, viagra bez recepta u ljekarnama när en person inte är snål, när han ger allt och är förvånad över sin rikedom och fullhet av kärlek. Men dessa minuter är mycket sällsynta;För det mesta vet vi inte hur vi ska utvärdera dem i nutiden, och inte heller värna dem, till och med låta dem genom dem genom våra fingrar, döda alla slags skräp, och de passerar en person och lämnar en smärtsam beröm av hjärtat och ett dumt minne av något som kunde vara bra, men det var ingen. Jag måste erkänna. En person byggde mycket dumt sitt liv: nio tiondelar av det tillbringar i en nonsens och små saker, och han vet inte hur han använder den sista andelen.
Maria Golovanivskaya om den ryska själens geometri:
“Liv och känslor i den ryska världen är ortonära: livet dör i känslor och känslor i livet”.
* Ortogonal – Ligger i rät vinkel. Ständig. Förklarande ordbok Ephraim (ryska, 2000).
Maria Golovanivskaya om skam i kärlek:
”Barn som ännu inte har känt passioner har lärt sig ordförrådet för lidande och irrationalitet från skolläsaren i litteraturen. De insåg att kärlek förklaras i kärlek, medgav, har tidigare blivit plågad och inte busigt informerad. De förklaras – eftersom allt är obegripligt i det, men medgav – eftersom skam, skam, synd och brott är dolda bakom det.
Varför är det pinsamt är en fråga, och det är svårt att förklara för barn, men vi förstår: det är skrämmande att erkänna, smärtsamt och skäms att erkänna i kärlek just för att känslan av kärlek fångas, inser sig själv med en självimpedation, subhuman, kram, utan den andra, han behöver hälften innan helheten. Han är golvet, hans kön (kallas också på ryska med skam och skam). Det ryska ordet “kön” kom från ordet “halva”. Paul är bara en separationslinje, vad som påminner om detta. Ordet kön, besläktat med ordet “sekundär” eller “sektor”, är exakt samma sak om samma sak. Sex hos en person är den plats där han avbröts och genom vilken han kan få integritet. På tal om sin kärlek avslöjar människor sitt kön i ordets breda mening, till och med hjältarna från ryska klassiker, helt inkorporella, och de skäms fruktansvärt för sina bekännelser, eftersom de skulle skämmas för sin egen nakenhet.
Mikhail Saltykov-shchedrin om ideal:
”Sanning, godhet, skönhet – det här är triaden, som kan överfylla förekomsten av en person till regionerna och inneha som han har den fulla anledning att betrakta sig själv säkrad från alla slags livets svårigheter. Att tjäna dessa ideal ger honom en tillflykt där han kommer att gömma sig för hyckleri, ilska och fulhet och regerar det omgivande området. För detta ges idealen till valda naturer så att livets ok berör dem. Vad är ett liv berövat ideal? Detta är en uppsättning korrupta små saker, och bara “.
Alexander Ilichevsky om romantik:
”Observera att psykologiskt, troligtvis, romantik är född när man avvisar eller bromsar uppnåendet av ett önskemål. Drömområdet och andra abstrakt resonemang orsakade av en uppskjuten eller fristående anslutning är nedsänkt i ett kargigt medelfält, född av ett pussel som producerar ett fantom. Härifrån tas bilderna av den vackra damen, Sofia, Lilith och andra maktsymboler för kvinnlighet – av olika moraliska orientering, men född av en gemensam kategori: avvisningen av den som är dömd att dyrka “.
Alexander Ilichevsky om vad som inte hjälper från kärlek:
“En gång i sin ungdom uppstod en tröstande formel i vårt pojkiga företag:” Baba gav inte en kille, men han kom in i ett galet “. Vi använde det som ett mantra och läkade ordentligt olyckan med ungdomlig kärlek – den typ som förstörde Mitya från Bunin “Mitina Love”. Denna formel var inte mer än aspirin med skabb. “Men det är bättre än ingenting”, eftersom en dag min väns vän tröstades av Yalta -prostituerad, som öppnade de enkla hemligheterna om kroppslig fattigdom för honom “.
Alexander Ilichevsky om armarna:
”Vad händer med den första kram av påstådda älskare? Det stämmer: både han och hon hör lukten av varandra – lukten av andning, lukten av kroppen. Efter en kram upphör de att tala mänskligt språk och börjar tala fysiologiens språk – feromoner eller något, men bara detta språk är inte mänskligt ”.
Leo Tolstoj om en riktig känsla:
”Prins Andrei höll handen, tittade in i ögonen och hittade inte den tidigare kärleken till henne i sin själ. Något vände sig plötsligt in i hans själ: det fanns inga tidigare poetiska och mystiska charm av lust, men det fanns synd för hennes kvinnliga och barnsliga svaghet, det fanns rädsla för hennes hängivenhet och förtroende, en tung och tillsammans den glädjande medvetandet av plikten, för alltid kopplade honom till henne med henne. En verklig känsla, även om den inte var så lätt och poetisk som tidigare, var mer allvarlig och starkare. “.
Leo Tolstoj om kärleken till mänskligt och gudomligt:
”Ja, kärlek (han tänkte igen med perfekt tydlighet), men inte kärleken som älskar för något, av något eller av någon anledning, men den kärlek som jag upplevde för första gången, när jag, döende, såg jag min fiende och fortfarande älskade honom. Jag upplevde känslan av kärlek som är själva själens essens och för vilken det inte finns något behov av ett föremål. Jag känner nu denna lyckliga känsla. Älskar grannar, älskar dina fiender. Att älska allt – att älska Gud i alla manifestationer. Du kan älska en person dyrt med mänsklig kärlek;Men bara fienden kan älskas av kärlek. Och från detta upplevde jag en sådan glädje när jag kände att jag älskar den personen. Vad är fel med honom? Lever han … älskar mänsklig kärlek, du kan gå från kärlek till hat;Men gudomlig kärlek kan inte förändras. Ingenting, ingen död, ingenting kan förstöra det. Det är själens essens “.